Worship meaning in malayalam

Word: Worship

Meanings of Worship in malayalam :

Vandikkuka (വന്ദിക്കുക)
Noun Aaraadhana (ആരാധന) Upaasana (ഉപാസന) Ar‍cchana (അര്‍ച്ചന) Pooja (പൂജ) Athisneham (അതിസ്‌നേഹം) Chilaniyamapaalakan‍maare Vilikkunnathum Mattumaaya Reethi (ചിലനിയമപാലകന്‍മാരെ വിളിക്കുന്നതും മറ്റുമായ രീതി) Athyanuraagam (അത്യനുരാഗം) Bhajikkal‍ (ഭജിക്കല്‍) Sevacheyyal‍ (സേവചെയ്യല്‍) Verb Aaraadhikkuka (ആരാധിക്കുക) Dyvaraadhana Natatthuka (ദൈവരാധന നടത്തുക) Upaasikkuka (ഉപാസിക്കുക) Poojikkuka (പൂജിക്കുക) Sevacheyyuka (സേവചെയ്യുക)
Worship definition
Noun:
(religion) the activity of worshipping
a feeling of profound love and admiration
Verb:
love unquestioningly and uncritically or to excess; venerate as an idol
Ex: Many teenagers idolized the Beatles
(religion) show religious devotion to, as of a deity
Ex: Many Hindus worship Shiva
(religion) attend religious services
Ex: They worship in the traditional manner
Related definition of Worship

Amganyaasam Ceremony Of Touching The Body , In Sakti Worship .

Ar‍ccha , Ar‍cchana , Ar‍cchanam S . Worship Ar‍cchekku PP . Devane Akamkooti Ar‍cchana Cheythaal‍ RC 96 . Shivaar‍cchanam SiP 4 . Vividham Ar‍ccha Na Thutangi CC .

B . ) In The Form Of The Old Inf . Bhujikkaayi PT . Came To Eat , Kaanaaka Be Able To See , Become Visible Kaanaayavannu , Ikkaanaayathu Okkave , Bhr . (chiefly In A Passive Sense , Compare Maanavanmaaraal‍ Kaanappetunnathum Kel‍kkaayathum Smarikkappetunnathum AR3 . What Is Heard , Can Be Heard) With Dat . Ellaa Var‍kkum Kel‍kkaayi Bhr . Often In Petitions Njaan‍ Santhatham Naamakeer‍tthanam Cheyyaake Nam , Namaskarikkaayavanneetenam AR . May I Be Enabled To Praise , Worship . — In Blessings Jayikkaayavarika Nee Bhr . Ningal‍kku Ava Rotu Jayikkaayavarum KU . Kollaayavarum Bhr . (= Kolluvaan‍ Samgathi Varum) With Potential Meaning . Enkil‍ Varutthaayirunnu TR . In That Case It Might Have Been Brought . Ninkanivundaakil‍ Vankothi Theer‍tthu Ko Lalaayirunnu CG . I Might See This Wish Accomplished If —c . ) In The Form Of The Modern Inf . , Esp . At The Close Of The Sentence (mostly With Um , A Thre Etc . ) Njangalu Thanne Kattathu Ennu Pa Raka Aayathu TR . They Confessed They Were The Thieves (= Cheythu) Pirinju Pokayum Cheythu , Sankatappetukayathre Aayathu , Thari Kayumaam .

Related wordsWorship - Aaraadhana (ആരാധന) Worship by waving lighted lamps - Aarathi Uzhiyuka (ആരതി ഉഴിയുക) Worshipful - Aaraadhyanaaya (ആരാധ്യനായ) Worshipfully - Aaraadhyanaayi (ആരാധ്യനായി) Worshipp to thee! - Thaankal‍kku Namaskkaaram! (താങ്കള്‍ക്ക്‌ നമസ്‌ക്കാരം!) Worshipped - Pooja (പൂജ) Worshipper - Aaraadhanan‍ (ആരാധനന്‍) Worshipping - Poojikkunna (പൂജിക്കുന്ന) Worshipping by waving of lamps - Deepaaraadhana (ദീപാരാധന) Worshipping vishnu - Vishinuvinepoojikkunna (വിഷിണുവിനെപൂജിക്കുന്ന)
Malayalam to English
English To Malayalam